Job Search USA, UK, Australia, Canada, Jobs in Ireland, Spain, Germany, France, UAE Jobs, Post Jobs for Free: Job posting site, internship posting opportunities & job resume database
spanish Spanish
german German
english English
french French
 
  Job Search Engine  
sitemap
Home Site Map
0
Search jobs by location:
Austria, Belgium, China, Malaysia, Mexico, Netherlands, Qatar, Saudi Arabia, Singapore, Thailand...More locations »
Search jobs by category:
Accounting, Administrative, Advertising, Architecture, Banking, Beauty/Cosmetics, Biotech, Computer, Construction, Customer Service, Design/Multimedia, Education, Engineering, Information Technology, Sales...More categories »
Sponsor of the Month
JobSeeker

Email address
Password
Forgot your Password? »
Register / Post CV »
Search Jobs »
Jobseeker FAQs
CV tips & Examples »

Work & Study Programs



Online Schools

CV/ Resume Details
Position wanted: Translator
Job category:
  • Administrative
  • Computer
  • Freelance
  • Healthcare
  • Information Technology
  • Internet
  • Language/Multilingual
  • Law/Legal
  • Secretary/Secretarial
  • Software Development
  • Objective and Resume Summary:
    Professional freelance translator English > Spanish (Lat Am). I graduated from the Argentine Catholic University (U.C.A.) in 1995 and I am registered as Sworn Translator with the Colegio de Traductores Publicos de la Ciudad de Buenos Aires (C.T.P.C.B.A.).

    I specialize mainly in the Technical (IT) field, but also have solid experience in Medicine/Biochemistry, Legal, Business & Finance and other subjects
    Skills: Translation, English, Spanish, Localization, Proofing, IT, Español, Inglés
    Known languages (and levels):
  • English-Very Good
  • French-A little
  • Spanish-Very Good
  • Other: Portuguese: a little
  • Type of Employment wanted:
  • Contract
  • Minimum Yearly Salary in Numbers: Unspecified
    Current Location: Argentina, Ciudad de Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires
    Education & Experience
    Education History, Qualifications & other additional information:
    Level of Education: Masters
    Studies

    Post-graduate: Language and Legal Translation. University of Buenos Aires. Law and Social Sciences School. Continuing Education Program for Certified Translators. (1998)

    University: Sworn Translator in English. Argentine Catholic University (1992/1995)

    Biochemistry / Medicine. University of Buenos Aires (1990/1991 - incomplete)

    High School: Bilingual High School Diploma with Specialization in Sciences and Letters. Lenguas Vivas “John Fitzgerald Kennedy” (1985/1989)

    Languages

    - Spanish, English and French

    Professional Bodies Memberships:

    Sworn Translator EN>ES registered with the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) (Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires), since 1995.




    Credentials

    Colegio de Traductores Publicos de Buenos Aires, Sworn Translator English Spanish
    Awarded: 1995


    Courses

    - Linguistic and Cultural Awareness - Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernandez"
    - Intensive Translation Practice - Full Time Language Studio
    - II Argentine Congress of Translators and Interpreters – Law and Social Sciences School – University of Buenos Aires
    - The Teaching of Grammar - Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernandez”
    - Contrastive Analysis in Language Teaching - Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernandez”
    - Technical-medical English - Medical English Center
    - The Language of Capital Markets – Argentine Forex Club
    - Workshop on Financial Terminology and its Application to the Teaching in Companies – Sworn Translators Association of the City of Buenos Aires.
    - Key Elements to insert oneself in the Labor Market - Sworn Translators Association of the City of Buenos Aires.
    - I Latin American Congress of Translators and Interpreters - Sworn Translators Association of the City of Buenos Aires.
    - Workshop: Management for Professional Secretaries - Secretary Bureau. Degree attained: Bilingual Semi-senior Secretary.
    - II Latin American Congress of Translation and Interpretation - Sworn Translators Association of the City of Buenos Aires.
    - Legal English - Interaction Language Studio.


    Work History & Experience:
    Years of Work Experience: 10 to 15 Years
    I am a professional translator with over 12 years of experience, mainly in the technical (IT) field, but also with strong experience in Medicine/Biochemistry, Legal, Businness and Financial matters.

    Technical:

    Since 1995, I have been working for Editema do Brasil Ltda, a translation / localization company specialized in state-of-the-art products (hardware & software, electronic and telecommunications equipment). The services rendered comprise translation of manuals and technical documents, translation of help files, software localization, translation of advertising material and translation of web pages, etc. Among Editema's top clients, I can mention HP/Compaq, Olympus, Xerox, VCON, NVDIA, Creative Labs, Siemens and AMD. I have translated hundreds of thousands of words for each of them. The range of products is huge: hardware & software, copiers, printers, AIOs, handheld devices, MP3 players, servers, networks & topologies, graphic cards, video accelerators, notebook and desktop PCs, storage devices and the list goes on.

    I have also been working for Idea Factory Languages and Effective Translations, two companies specialized in IT translation and localization as well.

    Medical / Biochemical / Scientific:

    Consents, assays, papers, reports, prospects, instruments.
    Clinical, Pediatrics, Ob/Gyn, Neurology, Nutrition, Endocrinology, Traumatology, Dermatology, Surgery

    Legal / Accounting / Business & Financial (Sworn / certified if necessary):

    Personal documents, entries, certificates, passports.
    Diplomas, resumes, syllabuses, transcripts.
    Powers of attorney, minutes, commercial papers, contracts & agreements, statutes, bylaws, other corporate documents.
    Invention patents.
    Wills.
    Insurance.
    Balance sheets.

    For very large projects, I work with a team of highly qualified translators, with the tools necessary to guarantee consistence and quality.

    I also count on a team of professionals of other fields in order to check any doubt regarding their specializations.



    Latin Link
    2008-Present - Translator - Localizer
    Idea Factory Languages
    2003-Present - Translator - Localizer
    Effective Translations - Enfoque Global
    2003-Present - Translator - Localizer
    Editema do Brasil Ltda.
    1996-Present - Translator - Localizer
    Contact Information
    Employer

    Email address
    Password
    Forgot your Password? »
    Registration »
    Post a Job »
    Top Company Perks »
    Search CVs/Resumes »
    Search CVs by location »

    Top Companies:
    All About Staffing »
    Scholars... »
    ABC consultants Pvt Ltd »
    Top Jobs:
    Culinary USA paid... »
    Management USA... »
    Hotels & Resorts PAID... »
    Food & Beverage/Sales... »
    Dining Room Manager »
    Jobseekers:74399 CVs:68494 Employers:8480 Jobs:19213 spanishgermanenglishfrench Language:english
    Latest Jobs: Consultancy|Finance|Healthcare|Hotel Industry|Management/Managerial|Marketing/PR|Nursing|Restaurant/Food Service|TEFL/ESL|Telecommunications
    Jobs in: Cyprus|Gibraltar|Greece|Hong Kong|India|Italy|Japan|Kuwait|New Zealand|Philippines|South Africa|South Korea|Switzerland|UK England

    © 2008 Learn4Good Job Posting Web Site - listing US Job Opportunities, International Jobs, Overseas Employment, Staffing Agencies.

    Refund Policy|Contact us


    © 2003-2008 Learn4Good Network of websites listing Jobs, Career Training Programs, Work & Study Abroad Programs, TEFL Courses.